La orden de las sílabas altera el producto, tomate es una cosa, te mato ya es otra…
スペイン語で「トマト(tomate)」の音節を変えると「ぶっ殺す(te mato)」になるのですな・・・「大変だ。音節変えると変態だ」・・・orz
トマトとレモン。季節によって値段が3倍も変わりますねぇ…
↓ あ、当地の水族館もどきは動物園内にあります。まぁ、プールに魚をぶち込んだ程度ですけどね。
暇になったら写真でも撮りに行きます(と言っても8月以降…orz)。
ぐはぁ!!! そうです・・・元々はブラジルのジョークです(ポルトガル語をスペイン語に直訳・・・orz):
A ordem das sílabas altera o produto, tomate é uma coisa, te mato já é outra…
ブラジル生活が長く(20年以上)、文法はどうしてもポルトガル語寄りになりますねぇ。adesivo(adhesivo), perante(en frente)等など、よく間違います。
文才・・・ははは。ほぼ毎日翻訳業務をやっているだけです・・・orz
プール水族館、本来はアナコンダ(全長7-8m)用の水槽でしたけど、死んでしまったので水族館に改装したようです。
キューバの犬パンとな。当地では熱い犬ですね(perro caliente)。アルゼンチン風にchoripan(チョリパン pan con chorizoの略)と言う人もいますけど、最初は韓国語かと思いました・・・orz
変顔全開。だいずさんは、なぜその変顔ができるのでしょう?それより若干犯罪のカホリがする。まさか、筍をひっこぬいて、お持ち帰りという、せ、せ、窃盗のかほりがする。ゆめゆめお気をつけなされい。
たけやぶで筍窃盗!おまわりさんこっちですorz
だいずさんは変顔が本来の顔なんです
気を抜くとこの顔になりますorz
わたしまけましたわ
左端のミニトマトが安い!欲しい!
おお、さすが主婦!確かに1パック98円は安い!
ミニトマトを歯で噛むと汁が飛び散るので
丸呑みするんだ!orrz
でたなイカレスーパー!(遠慮なくなった) トマト揃えすぎ! うちのスーパーも種類は多いがそんな量は置いてないぞ。客はたぶんうちの店の方が密度が高いと思うけど(狭いから)。仕入担当には酸っぱくて熱すると溶けてしまう調理用のトマトを置いて欲しい。ソース作ってピザ焼くぜ。職場で油も売るぜヒャッハー。
豆太郎sには特にコメントなしじゃ。そらまめは元気かな。
少しは遠慮して!orz
品数は確かに多いですね
てかトマトってこんなに種類があるのか
調理用のトマト!そんなのもあるのか
油売るな!働け!orz
少しはコメントして!orz
そらまめさんは元気です
んん~そういう事か!
上から読んでも下から読んでもってヤツですね。
じゃあ、オラは冷凍トイレ(レイトウトイレ)にいくどー。
山本山の海苔!
冷凍トイレ!座ったら尻がくっついて
立ち上がったらベリベリと尻の皮がはがれる!orz
しかも排泄物はカチンコチンで水は流れず!orz
La orden de las sílabas altera el producto, tomate es una cosa, te mato ya es otra…
スペイン語で「トマト(tomate)」の音節を変えると「ぶっ殺す(te mato)」になるのですな・・・「大変だ。音節変えると変態だ」・・・orz
トマトとレモン。季節によって値段が3倍も変わりますねぇ…
↓ あ、当地の水族館もどきは動物園内にあります。まぁ、プールに魚をぶち込んだ程度ですけどね。
暇になったら写真でも撮りに行きます(と言っても8月以降…orz)。
南米ぬこさーん
Ordenはel ordenとla ordenで、冠詞によって意味が違うと思うど。順序という場合はel ordenだと思うど。
cóleraも厄介ですね。la cóleraだと怒りだけどel cóleraだと伝染病のコレラ。
いつも感心するんですが、スペイン語とかの文を一行ぐらい書いて、その後にがちがちの訳ではなく、すごくこなれた文才のある訳をつけてますね。当方は余り文系頭でないので、興味深く拝見してます。
配膳係さん、そらまめさんの具合はよくなりました?
ぐはぁ!!! そうです・・・元々はブラジルのジョークです(ポルトガル語をスペイン語に直訳・・・orz):
A ordem das sílabas altera o produto, tomate é uma coisa, te mato já é outra…
ブラジル生活が長く(20年以上)、文法はどうしてもポルトガル語寄りになりますねぇ。adesivo(adhesivo), perante(en frente)等など、よく間違います。
文才・・・ははは。ほぼ毎日翻訳業務をやっているだけです・・・orz
い、一体あんたがたはなぜ海外にいるのだ!
日本に来ると捕まるのか!orz
映画アタック・オブ・ザ・キラー・トマトか!
あっ、もしかしてこの監督はそこから着想を得たのか!
今、wiki他で調べたけどそういうことは載ってなかった
でも確信した!この監督はエスパニョ~ルを知っていて
逆から読んだのだ!そうだそうに決まった!orz
プールに魚!釣堀か!orz
おお、国際談義!すげーぜ、インターネット!
CUBAの屋台でパン・コン・ペルロという食べ物があって
パンはパンで、コンは英語のwithの意味、ペルロは犬なので
エスパニョ~ル初心者の配膳係はびっくりして
屋台のおやじに犬の肉なのか?と大真面目に聞いてしまい
笑われました
ホットドッグのことでしたorz
そらまめさんは元気になりました
ご心配おかけしましたm_ _m
プール水族館、本来はアナコンダ(全長7-8m)用の水槽でしたけど、死んでしまったので水族館に改装したようです。
キューバの犬パンとな。当地では熱い犬ですね(perro caliente)。アルゼンチン風にchoripan(チョリパン pan con chorizoの略)と言う人もいますけど、最初は韓国語かと思いました・・・orz
アナコンダ!7~8メートル!ギャー!
穴が混む前に放り出すんだ!orz
ペルロカリエンテ!チョリパン!
このブログは外国語に堪能な方が集うなあ
hideさんは英語だし、南米ぬこさんはポルトガル語と
エスパニョ~ル、スペインさんもエスパニョ~ル、
ママちゃんは津軽弁、ねこのははっはさんはアラビア語、
あと無いのは北極語と南極語ぐらいなもんだ!orz
だいずさん、タケヤブヤケタって言いたかったのかな。
このライオンおいらの子?
そそそ、火事だあああああ!orz
オイランキング!orz
原発事故の時流行った回文で
保安員全員アホ というのがあって上手いなあと思いました
波も出てお盆小さく持ちにくい
配膳係サマ、オゲレツですわ!
オムレツください!orz
だいずさんに一体なにが・・・
以前、赤坂駅で何気なくホームの駅名を眺めていたら
「Akasaka」を発見しましたよ!
左のミニトマト、本当に安い!
買いたい!
だいずさんはいつものだいずさんです(;゚д゚)
おお、ローマ字を逆さに読んで録音したものを
逆再生するとローマ字通り聞こえますね
トマトだとオタモツと録音して逆再生するとトマトに聞こえます
だから赤坂は逆再生しても赤坂ですね
ミニトマト人気に嫉妬!orz
壇家が噛んだ!
ミニトマトを噛むと口か汁がビューっと飛び出します。。。
♪檀家が噛んだトマトが痛いorz
嫌いな相手の目の前でミニトマトを噛むんだ!orz
トマトジュース専用のトマトもあります
リコピンが普通のと比べて多いんだそうです。
海外で使ったら、とんでもない意味になる日本語の例として
猫の鳴き声を表す「にゃおにゃお」
中国語だと「尿尿」、おしっこの意味になります
台湾や中国で、猫様におしっこと連呼してたら
捕まるかもしれないので気をつけましょう
あああああ、にゃおにゃおが漏っちゃうよお!(;゚д゚)
夜寝る前には必ずにゃおにゃおするんだ!
逆に日本ではデコピンされそうですorz
畑のトマトに花が咲きました。
じっと待ってると、トマト畑になりますw
おお!でも野良狸と野良鹿と野良猿が食べちゃうでしょうorz
スマートなトーマス。orz
トータスがスタートorz
たけたけかけっけっけ「ゴフッ」(舌を噛んだ音)
そういえば、去年の今頃、トマトがメタボリックシンドロームに効果があるとかで、爆買いしていた人達は、今でも1日6玉たべてるのかしら?
舌を噛み放題!orz
トマトダイエット!えらく金額の張るダイエットだなあ(;゚д゚)
1日6個!しっこが赤くなりそうorz