Please do not touch が読めるからではないかと。 日本語では字が潰れ気味でしすが「作品にはお手を振れないでください」と読めました。 これだと手を振らないだけになるので、こちらは引っ掛けなのかな。 日本人なら「触れないで」と脳内補完されることを想定しているのかも知れませんが。 返信
生花(なまばな)がしおれないように、試験管状の容器に水が悪くなりにくくする お薬を足した水をはって飾り付けてる感じでしょうか。 ドライフラワーやハーバリウムですと、お花の匂いまでは楽しめないので、 こういったオサレな飾り付けと生花故の儚さなどを共存させたカーテン状の フラワーアートなのかも知れません。 チューブベースで探せばいろいろありますが、ガラスだと割れて大変そうなので テストチューブを結束バンド(タイラップ/インシュロック)で固定してるようですね。 その部分が丸見えなのはどうかと思うのですが・・・ 試験管自体を一輪挿しの花器として利用するのは結構一般的らしくて、 100均でも、試験管と試験管立てを一輪挿し向けに売っていたりするので 割と入手しやすい飾り方ですよね。水換え大変なのでドライフラワーか コルクで栓をする形でハーバリウムにしたりが後々が楽そうです。
一瞬、藤棚かと思いましたorz
藤棚!本棚に見えなくて良かった(;´゚д゚`)
音と光のページェント!
あ、無音にしてた
で、これ何?
何だかよくわからない( ゚Å゚;)
Please do not touch が読めるからではないかと。
日本語では字が潰れ気味でしすが「作品にはお手を振れないでください」と読めました。
これだと手を振らないだけになるので、こちらは引っ掛けなのかな。
日本人なら「触れないで」と脳内補完されることを想定しているのかも知れませんが。
お手を振れ!

本当だ!(;゚Д゚)(゚Д゚;(゚Д゚;)
気が振れないで(真矢みキ
とほぼ一緒(´Д` )
インスタ映えスポット!!
お水っぽいのが入っているから生花なのかな。
風で揺れたら風鈴みたいにシャラシャラいうのかしら
お世話係が撮った写真なのでよくわかりませんが
撤収作業が大変そうです( ゚Å゚;)
生花(なまばな)がしおれないように、試験管状の容器に水が悪くなりにくくする
お薬を足した水をはって飾り付けてる感じでしょうか。
ドライフラワーやハーバリウムですと、お花の匂いまでは楽しめないので、
こういったオサレな飾り付けと生花故の儚さなどを共存させたカーテン状の
フラワーアートなのかも知れません。
チューブベースで探せばいろいろありますが、ガラスだと割れて大変そうなので
テストチューブを結束バンド(タイラップ/インシュロック)で固定してるようですね。
その部分が丸見えなのはどうかと思うのですが・・・
試験管自体を一輪挿しの花器として利用するのは結構一般的らしくて、
100均でも、試験管と試験管立てを一輪挿し向けに売っていたりするので
割と入手しやすい飾り方ですよね。水換え大変なのでドライフラワーか
コルクで栓をする形でハーバリウムにしたりが後々が楽そうです。
そそそ、ウチの一輪挿しも試験管ですがすぐ水がなくなる(´Д` )
なんかよく見えないのですが、何かが安置されているような雰囲気の場所ですな。
そそそ、中心には朔太郎様が安置されております(゚Д゚≡゚Д゚)
それだと「手を触れないでください」にも納得できてしまう不思議。
噛まれますm9っ`Д´) ビシッ!!
花魁供養の一輪挿しでありんす
花魁供養!常に供養してあげて(真矢みキ
Rueda de flores…
ロンドとは輪舞の類ですな・・・
ハニャラとデバラなお客様、フラワーゲート内で炭坑節を踊らないでください
半分お持ち帰り!最後は来場者に配ればいいのに(゜∀゜)
炭坑節!うっかり安木節も踊る(´д`)